Цього тижня десант українських письменників візьме участь у Міжнародному літературному фестивалі в Амстердамі

0

6–8 жовтня в Амстердамі пройде Міжнародний літературний фестиваль Read My World, який цього року приймає письменників із двох гостьових країн — України та Польщі.

Кожного року фестиваль фокусується на певному регіоні, до формування національних програм запрошуються куратори, які спільно із голландською командою фестивалю розробляють програму фестивалю.

З українського боку програму курує Ірина Вікирчак, менеджерка культури, промоутерка літератури, засновниця Міжнародного фестивалю оповідання Intermezzo, керівниця українського бюро програми «Креативна Європа». З польського — директор Міжнародного літературного фестивалю імені Джозефа Конрада Ґжеґож Янкович.

tmp_13362-PicsArt_10-05-02.21.061170113421

«Уявіть собі велику кімнату з високою стелею, студію. У кімнаті люди — творці, письменники і художники, волонтери та вчені. Усі вони виконують свою звичайну роботу. Однак щось у цій кімнаті конфліктує з усіма картинами, текстами й думками людей, які є там. Іноді ледь відчутно, на рівні підсвідомості, іноді — явно, болісно й зачіпаючи кожного особисто. Предмет у кімнаті, що створює атмосферу — це знаменита «Ґерніка» Пабло Пікассо. Вона займає одну зі стін. Мурал, який став символом попередження людства про спустошення та хаос, викликані насильством у будь-яких його проявах.

Читати за темою: В Австралії (в штаті Квінсленд) відбувся Перший український фестиваль

Сьогодні така ж ситуація спіткала й Україну — весь величезний простір наповнений творчими, молодими й ініціативними людьми, сповненими прагнень і бажання працювати заради змін і розвитку. Кожен робить свою справу. Проте поруч існує військовий конфлікт, хоч він і охоплює лише близько 8 % величезної території України. За його межами життя триває, але «Ґерніка», цей найвідоміший антивоєнний візуальний символ, став частиною нашого життя та, звичайно ж, літератури.

Українські письменники, запрошені на фестиваль Read My World — це голоси, які нагадують нам, що культура й література, зокрема, є універсальними носіями месиджів про спільні міжнародні цінності, найбільш важливим і найбільш актуальним із яких є мир»,- зазначає кураторка Ірина Вікирчак

Протягом трьох днів Андрій Курков, Вікторія Амеліна, Оксана Забужко та Андрій Любка презентуватимуть свої тексти, братимуть участь у тематичних дискусіях, поетичному марафоні, презентуватимуть українські фільми голландській аудиторії.

«Важливо наголосити, що цей фестиваль прагне відкрити країну через її літературу — і письменників запрошують не лише почитати власні тексти, а й розповісти правду про свою Батьківщину. Думаю, після невтішного для нас голландського референдуму — це ефективний майданчик для промоції України. Скажімо, мені здається, що наша майбутня публічна дискусія з Марушем Щиґелом, чи не найкращим із польських репортажистів, буде цікавою, оскільки покаже, наскільки спільним і відмінним є досвід двох країн, розділених кордоном ЄС. Чи європеєць — це лише людина з паспортом ЄС, людина по той — правильний — бік», – підкреслює Андрій Любка, учасник фестивалю.

Серед польських та міжнародних учасників — Ольга Токарчук, Маріуш Щиґель, Юлія Федорчук, Зємовіт Щерек, Ілья Троянов, Чеад Брунья та багато інших.

Куратори вже презентували національні програми на кожного із письменників голландській аудиторії на початку червня цього року в рамках всеєвропейського культурного форуму Re:CreatingEurope.

«Мені дуже подобається концепція фестивалю Read My World. І я дуже рада, що цього року голландці захотіли прочитати і наш, український світ. А я залюбки вкотре читатиму в Амстердамі голландський і польський світи. Сподіваюсь на щирі дискусії, важливі відкриття й те, що в усіх нас цей спільний досвід щось змінить», – розповідає Вікторія Амеліна, учасниця фестивалю.

Читати за темою: В Іспанії пройшов ІІ Міжнародний фестиваль української культури «UcraїnaFest»

З детальною програмою фестивалю можна ознайомитись за посиланням: https://issuu.com/…/docs/rmw_programma_10082016__web_isuu. GU

Share.

Comments are closed.